XVII Festival Nazionale del Doppiaggio Voci nell’Ombra

0
CONDIVIDI
Il XVII Festival Nazionale del Doppiaggio Voci nell’Ombra
Il XVII Festival Nazionale del Doppiaggio Voci nell’Ombra
Il XVII Festival Nazionale del Doppiaggio Voci nell’Ombra

SAVONA. 1 SET. Si terrà dal 27 al 29 di ottobre 2016, a Savona, la diciassettesima  edizione de Il Festival Nazionale del Doppiaggio VOCI nell’Ombra, la più importante manifestazione a livello europeo dedicata al mondo del doppiaggio, di cui quello italiano è sicuramente il migliore in assoluto.

Il Festival ha il sostegno della SIAE, della Regione Liguria,  dell’Unione Industriali di Savona, con main sponsor Ladybird house, azienda leader nel settore della bellezza delle mani e delle unghie,  con sponsor Coop e con  il Patrocinio  del Comune di Savona, dell’Università di Genova e del Campus di Savona, dell’Università di Milano Bicocca, dell’Università di Bologna con il D.I.T. di Forlì, dell’Università Sophie Antipholis di Nizza, del Rufilms russo, dell’AIDAC (Associazione Italiana dialogisti e adattatori cinetelevisivi), dell’AGIS, della Liguria Film Commission, di Confassociazioni International, dell’Ufficio Scolastico Regionale e della CCIAA.

Dopo quindici anni di guida artistica del critico Claudio G.Fava, ormai scomparso, dallo scorso anno sotto la direzione di Tiziana Voarino e del Prof. Felice Rossello la manifestazione ha riproposto con grande successo la sedicesima edizione e conferma il  rilanciato Festival  inaugurando questa diciassettesima  con una bella collaborazione. Infatti, con il Festival di Todi, che festeggia il trentennale, consegnerà un premio speciale al doppiaggio per la lunga serialità, trent’anni di messa in onda, ai Simpson. L’occasione è al Todi Festival, che ha in programma, per sabato 3 settembre alle 17, presso la sala del Consiglio del Palazzo Comunale, il Premio Speciale al Doppiaggio destinato ai  Simpson: i celeberrimi cartoni animati che hanno compiuto 30 anni quest’anno, così come il Todi Festival festeggia l’importante traguardo del trentennale.

 

I doppiatori presenti saranno  Gaia Bolognesi, che dalla ventitresima stagione ha sostituito, come doppiatrice di Bart (Nancy Cartwright negli Stati Uniti), Ilaria Stagni, voce del terribile ragazzino dai capelli a spazzola dalla prima   alla    ventiduesima  edizione, e Fabrizio Mazzotta, storico doppiatore di Krusty il Clown (Dan Castellaneta negli Stati Uniti). A consegnare il premio sarà la direttrice Tiziana Voarino.

Attorno alla premiazione si costruirà un breve talk show, volto a trattare anche le tematiche connesse alla trasposizione multimediale di un prodotto prettamente divertente e fortemente connotato USA, ma da adattare alla cultura italiana e ai tratti che contraddistinguono il doppiaggio dei prodotti di lunga serialità televisiva e alle connesse possibili problematiche.

FRANCESCA CAMPONERO

LASCIA UN COMMENTO